.com
Chicano culture, art, and politics
                 
 

Xispas - Poetry

Xispas will feature poetry by professional and experienced poets as well as nonprofessional community poets. This page offers works by Ariel Robello, Ralph F. Lopez, and Arturo Unzueta. Please send poems to: editor@xispas.com or: Xispas c/o Tia Chucha’s Café Cultural, PO Box 328,
San Fernando, CA 91341

"Blood" by Ariel Robello

Your boy asks where you go
when you are gone
you point to a black hole
only a dead man could see
there son, in-between God's eyes.

Did you think of him when you held out your arm
fist tight green veins throbbing with another punch of anthrax?
Does poison pass from father to son?

While other men saw naked angels
carved in crude oil skies
you saw healthy kidneys
two pair
one for yourself
one for your father
the man whose hands
held bottles before they held yours
stumbling up rock past waterfalls and prehistoric trees
he led you up summits of el Yunque
asleep against a stump while you counted stars.

When they called your name did you know how far you'd travel
and what color you’d have to kill?

Did the blood of "sandniggahs" spill into your dreams?
High from a scorpion's kiss at night you'd see Yemaya rise
above the tanks and sleeping men
her hands cupping a turquoise sea
your son at the bottom
asleep on a bed of chicken bones.

Did you own your hate when they told you
there was nothing wrong with your body?
no toxic verve seeping through your hand to his
no pill to keep the grains of sand from filling your lungs.

At the observatory he has his own story for each light
his own reasons to survive
he has found you wounded but willing
to ask for his help.
****

"Ripe" by Ariel Robello

sing her a song
a merengue line
a slip on glove
made of lace not plastic

marry her to the fence on Alameda and Manchester
where she stands under parasol of circus colors
cutting symmetrical wedges
coconut cucumber mango mamey

fingers red with chilé
lips a cracked slice of watermelon
tight from salt sticks dipped and sucked on
a desert survival trick

she reads the liscense plates of each passing car
writes them down in a code no MIT prodigy could break
it is the language of ancestors
glyphs used to transfer an entire civilization to an unknown plane

the clean-up of precious fruit takes ten light changes
two pairs passing in each direction
a steady gutter growl of Broncos and Mactrucks
exhaust of two-ton machinery clinging to her shoulders neck and back

in La Ceiba she would make plans for Fridays
be dressed for Club Luna Llena by ten
a DJ and a tent wide enough to set sail for a warless country
her worries dampened with the ardor of good times

today she is too tired to plan such freedoms
the Bandamobile passes Umpa! Umpa! Umpapá!
a reckless toucan blaring
memories of her life before red lights

Ariel Robello is one of LA’s leading performance poets. Her first book, My Sweet Unconditional,
is scheduled to be published by Tia Chucha Press.

"Manuelita, Mi Querida Abuelita " by Ralph F. Lopez-Urbina aki Rafas c/s

More than anything else, it was your eyes
that dazzled and captivated my heart,
their soft gaze fluttering inside my chest
the moment you entered my stream of thought.

Cozying up to your guileless warmth
across a lifetime of sweet-and-sour memories
brings fresh luster to the timeless cliché:
The eyes are the windows of the soul.

Your image rouses a thousand Monarchs
huddled in the cocoon of my corazon;
they burst forth from portals of my being,
and dance to taconazos of my heart;

twittering, buckling and gliding
to a festive jarabe of kinship,
as you ran a comb past my unruly hair
al salir a nuestra parranda del dia . . .

The smile reclining on your careworn face,
displaying an ironic countenance
for the swell of precious nectar crystals
gleaming in the trove of your easy eyes.

Ah, those awesome eyes, Manuelita,
mi querida abuelita:

Parting their veil with an inquiring eye,
I entered a world of saints and angels,
imbibing with a child’s unspoiled relish
your nourishing milk of human kindness.

And more marvelous yet than all that,
I danced caracoles ‘neath the haven
of their warm and wise and vigilant beams,
while I but laughed and played the day away
and when the dark clouds rolled in, Manuelita
mi querida abuelita:

I saw the storm raging in your liquid eyes,
and nuzzled close to mine their instructive gaze
then sat slack-jawed before the rumbling gloom,
as magic culebras wooed the mother earth.

And gazing deeper still, I waded, splashed,
and tumbled in a tsunami of love
that rose from the lush sea of your eyes
and beached itself on the shore of my heart.

Your body’s long at rest, Manuelita,
mi querida abuelita:

Yet your Mona Lisa eyes flirt with me
from the canvas of my own longing;
my mind a museum of you and I
and the parrandas of Sundays ago.

Y tengo el museo circuita
—just a heartbeat away my beloved,
and I visit you daily, Manuelita,
con cada latido de mi corazon.

And still I long for you, Manuelita,
mi querida abuelita:

Daily I hunger for your comida:
tus frijoles y pollo en mole,
your sabroso caldo de fideo,
the tacos I never got my fill of.

I miss the pat-pat-pat cadenzas
of your hands shaping a ball of masa
into a giant Sonora tortilla;
how your cuisine spices my reverie.

I savor the taste of your Lenten meals:
your lentejas, tortas de camaron,
nopalitos en chile colorado,
your mouth-watering arroz con leche,
and for your merry Christmas feast: tamales.
The ancient atole you brewed so well;
bunuelos bathed in miel de panocha;
and ronpope’s bliss for comic relief.

I inhale aromas of your cuisine
and surf on great cenas of days gone by,
the memorias scented by olores
that sailed the seven rooms of our casita;

my nose flaring wide to savor the image,
while my taste buds bathed in expectant joy;
the scented memory raising a growl
from the Grizzly ensconced in my belly.

And more, much more Manuelita,
mi querida abuelita:

I admire you as much for your courage
as for your just stand against villainy
and for your humble dissimilation
in parrying the cruel stabs of life.

I admire the elegance of your Faith
—your simple yet profound embrace
of Lord Jesus as your king and savior
and your faithful imitation of his life.

I admire your kind and generous heart
and the tender sympathy and good will
by which you attended to human need:
the love you shared with the outcast poor.

I admire your kind and forgiving heart
or the easy manner you employed
in reaching out to the cynics and thieves
even while you suffered their abuse.

I admire you for your ready compassion
toward folks overcome by sickness and pain:
dying, bedridden and forgotten souls,
even as you coped with your own malaise.

And in sum of it all, Manuelita,
I admire your commitment to ideals,
for scraping closer to human utopia
than anyone I know or have yet to know.

"Wait for Peace " by Arturo Unzueta

Wait for the sun; let it tan your soft skin.
Wait for the moon; let it deceive your eyes.
Wait for your lips to touch mine.
Sleep, drift into oblivion, let your soul diminish.

Listen to the wind call your name.
Can you hear it?
The breeze blows through your beautiful hair.
Reach for the stars my pretty child,
Let them touch your delicate hands.

The grass grazes your feet as you step closer,
To your deathbed.
For your life is a dream
And I am your conscience.

"The Rocky Path" by Arturo Unzueta

The rocky path of life, the final path
I must walk. Yet I know that over the mountain
Is the sun and my heart and my love.
And she will stand there for eternity with

Loving arms and everlasting compassion
W
aiting.

"Peaceful Days" by Arturo Unzueta

Close your eyes drift into the silent day.
Listen to the distant rain soothe your soul.

Kiss the vanilla sky. Touch the heavens.
Dance beautifully in the palm of my hand.

Soak your heart in the pond of lasting love,
Wish upon the stars that this will never end.

"Thoughts of a Stranger" by Arturo Unzueta

The silent walk I face,
The hall is empty now

No longer is there sound
No longer is there laughter.

Nothing but sorrow.
As I walk past the eerie hall
There is not reflection of myself in the window.
A lonely sleepwalker is what I have become.

Shadows cross my path
But there is no light.

Lifeless is how I feel without her.
Does she notice the feelings that are shared?

Can I no longer dream of a beautiful life?
Can there only be pain?

Mock me you must,
I am a fool I keep the trust.

The music or tragedy sounds
On this magnificent day.

The ghostly face of death kisses my cheek.
A tear for your love that I no longer possess.

My dreams fall like droplets of rain from a dark cloud,
Hitting the cold hard pavement that is reality.

The rose on my grave weeps for me,
As do the trees, but not her.

Lost in a pitch-black maze.

Am I going in circles?
Maybe it isn’t dark; maybe my eyes are closed.

Maybe death is best for me. Or maybe it’s just a dream.

Arturo Unzueta III is 15 years old and attends AB Miller High School in Fontana, CA.

 
This website is owned and operated by the XISPAS Colectivo © Copyright. All rights reserved. c/s